

Buy anything from 5,000+ international stores. One checkout price. No surprise fees. Join 2M+ shoppers on Desertcart.
Desertcart purchases this item on your behalf and handles shipping, customs, and support to Romania.
The Brothers Karamazov, Dostoevsky's crowning achievement, is a tale of patricide and family rivalry that embodies the moral and spiritual dissolution of an entire society (Russia in the 1870s). It created a national furor comparable only to the excitement stirred by the publication, in 1866, of Crime and Punishment. To Dostoevsky, The Brothers Karamazov captured the quintessence of Russian character in all its exaltation, compassion, and profligacy. Significantly, the book was on Tolstoy's bedside table when he died. Readers in every language have since accepted Dostoevsky's own evaluation of this work and have gone further by proclaiming it one of the few great novels of all ages and countries. "The Brothers Karamazov stands as the culmination of Dostoevsky's artโhis last, longest, richest, and most capacious book," said The Washington Post Book World. "Nothing is outside Dostoevsky's province," observed Virginia Woolf. "Out of Shakespeare there is no more exciting reading." Review: Great in two respects - One hardly needs to praise this acclaimed novel. But after my third reading I am in awe. The novel works in two entirely different ways, which are nevertheless intertwined. On one hand it is a great story. On the other hand it is a profound meditation. (Interestingly I recently watched two film versions -- the American/Hollywood (1958) and the Russian (1969) -- that divide on just this point. Both are excellent movies, I feel, but the American one works strictly as a great romance and crime drama, while the Russian one is truer to the philosophical concerns.) The reason Dostoevsky had for writing this novel, besides his continual need to support himself and his family, and his passion for writing, was to convey the idea that (what he considered) the innate faith of the Russian people in God, immortality, and Christ is essential to living morally. (In โreal lifeโ Dostoevsky was fanatical about this, to the point of viewing Russian Orthodoxy โ the tsar included -- as key to the salvation of the whole world. He might very well have been a Putin supporter, despite his otherwise agapic and socialist leanings.) This idea is embodied by Alyosha Karamazov, one of the brothers and a Christ-like figure of universal loving, and also his spiritual mentor, Father Zosima. The idea is also embodied in the brother Ivan (and his own acolyte, the brother Smerdyakov), albeit in its negative manifestation, since he accepts the implication โ that without God, everything is permissible, including crime โ but, opposite to Alyosha, rejects God. The fourth brother, Dmitri, embodies the idea as well, but in his case โ perhaps the most typically human -- God โwinsโ but always with a struggle. With Alyosha godliness is simply natural. Ivan also struggles, but in him Godโs victory is only intermittent because Ivanโs reason and compassion find the evil in the world to be in absolute conflict with the conception of a good and all-powerful God. (Smerdyakov is the extreme God-rejector, Alyoshaโs pure opposite.) Thus faith alone (and even contrary to reason), as Alyosha possesses with passion (but also Dmitri, if only by Russian instinct), could give God a clear victory. Dostoevsky does not shy away from this implication. That is one thing that makes this novel great: It challenges the believer so effectively that many readers will side with Ivanโs impassioned argument for atheism. And also for this reason, the story (and character) aspect of the novel is crucial; indeed, Dostoevsky believed that it was the answer to Ivanโs argument, which otherwise could not be defeated by rational argument. The reader will have to judge how successfully the events and characters of the novel refute atheism. I myself think that Dostoevskyโs position doesnโt make sense even in its own terms. Consider that for everything to be โpermitted,โ there would still need to be an authority that permits; but if God does not exist, who would there be to permit anything? So crime would not be permitted, no more than it would be prohibited if there were no God (according to the theodic logic). Be that as it may, the story and characters stand on their own merits, it seems to me. And here again the novel is a great one. As an aspiring novelist myself, I am in awe of the many amazing personalities and ingenious intricacies of plot that Dostoevsky introduces in this mammoth book. How he was able to maintain the cohesion despite facing publishing deadlines for installments, usual for his day, is beyond my comprehension. (He failed to do this in previous novels. This one was his greatest and final triumph. He died shortly after completion โฆ with a second volume tantalizingly forming in his mind.) Review: Really makes you think about how we treat each other - Amazing book
| Best Sellers Rank | #576,876 in Books ( See Top 100 in Books ) #158 in Russian & Soviet Literature (Books) #248 in Classic Literature & Fiction #910 in Literary Fiction (Books) |
| Customer Reviews | 4.5 out of 5 stars 2,758 Reviews |
J**S
Great in two respects
One hardly needs to praise this acclaimed novel. But after my third reading I am in awe. The novel works in two entirely different ways, which are nevertheless intertwined. On one hand it is a great story. On the other hand it is a profound meditation. (Interestingly I recently watched two film versions -- the American/Hollywood (1958) and the Russian (1969) -- that divide on just this point. Both are excellent movies, I feel, but the American one works strictly as a great romance and crime drama, while the Russian one is truer to the philosophical concerns.) The reason Dostoevsky had for writing this novel, besides his continual need to support himself and his family, and his passion for writing, was to convey the idea that (what he considered) the innate faith of the Russian people in God, immortality, and Christ is essential to living morally. (In โreal lifeโ Dostoevsky was fanatical about this, to the point of viewing Russian Orthodoxy โ the tsar included -- as key to the salvation of the whole world. He might very well have been a Putin supporter, despite his otherwise agapic and socialist leanings.) This idea is embodied by Alyosha Karamazov, one of the brothers and a Christ-like figure of universal loving, and also his spiritual mentor, Father Zosima. The idea is also embodied in the brother Ivan (and his own acolyte, the brother Smerdyakov), albeit in its negative manifestation, since he accepts the implication โ that without God, everything is permissible, including crime โ but, opposite to Alyosha, rejects God. The fourth brother, Dmitri, embodies the idea as well, but in his case โ perhaps the most typically human -- God โwinsโ but always with a struggle. With Alyosha godliness is simply natural. Ivan also struggles, but in him Godโs victory is only intermittent because Ivanโs reason and compassion find the evil in the world to be in absolute conflict with the conception of a good and all-powerful God. (Smerdyakov is the extreme God-rejector, Alyoshaโs pure opposite.) Thus faith alone (and even contrary to reason), as Alyosha possesses with passion (but also Dmitri, if only by Russian instinct), could give God a clear victory. Dostoevsky does not shy away from this implication. That is one thing that makes this novel great: It challenges the believer so effectively that many readers will side with Ivanโs impassioned argument for atheism. And also for this reason, the story (and character) aspect of the novel is crucial; indeed, Dostoevsky believed that it was the answer to Ivanโs argument, which otherwise could not be defeated by rational argument. The reader will have to judge how successfully the events and characters of the novel refute atheism. I myself think that Dostoevskyโs position doesnโt make sense even in its own terms. Consider that for everything to be โpermitted,โ there would still need to be an authority that permits; but if God does not exist, who would there be to permit anything? So crime would not be permitted, no more than it would be prohibited if there were no God (according to the theodic logic). Be that as it may, the story and characters stand on their own merits, it seems to me. And here again the novel is a great one. As an aspiring novelist myself, I am in awe of the many amazing personalities and ingenious intricacies of plot that Dostoevsky introduces in this mammoth book. How he was able to maintain the cohesion despite facing publishing deadlines for installments, usual for his day, is beyond my comprehension. (He failed to do this in previous novels. This one was his greatest and final triumph. He died shortly after completion โฆ with a second volume tantalizingly forming in his mind.)
C**R
Really makes you think about how we treat each other
Amazing book
J**L
Oh, My Dear Dostoyevsky
What the hell kind of ending was that?! Dostoyevsky, I love you, I really do...and I loved The Brothers Karamazov; but the ending, the ending...how depressing. I expected so much more. The story was interesting; yes, it was long winded at times, but it was very interesting. I thought I would read about Mitya's escape from prison. Or, read about how he was actually guilty...or actually not guilty. Instead, I read about a poor elementary school boys passing. Dostoyevsky. I understand that this was your last novel. Your "swan song" so to speak, and i understand that you were facing your mortality so the novel was very philisophilical, but to end it like that. With PANCAKES! PANCAKES, DOSTOYEVSKY! PANCAKES! My dear, Dostoyevsky. I do not want to break up with you over an ending of a book. I implore you, if I ever meet you in the heavens, to tell me if Mitya was actually the murderer of his father or not. But, I guess, that is what you want. To leave your readers hanging by a thread FOREVER. What power you must have. How you must be laughing at all of us! Just you wait! I will seek you out in the heavens and ask you all my questions. You are not free!
T**.
Excellent book to read during Lent.
Quenches your Soul. Plenty to Reflect on. Dostoyevsky Challenges the Reader till the very End. Forgiveness and Charity are very Powerful Forces in oneโs Life.
C**P
Best Ebook Version of My Favorite Novel
I have several editions/translations of this book, and this Kindle edition -- while it contains a few errors of the kind that are typical to ebook conversion -- is very good. The biography portion of the ebook is especially fraught with spelling/grammar errors, but that seems to be because of translation problems, not automatic conversion issues. To me it seems like a novice translator did the work on the biography information, and there are some problems with phrases and spelling. Still, not a huge deal at all. If you've never Dostoevsky, this Kindle version is a great place to start. The annotations are helpful and the Kindle dictionaries are handy for looking up arcane words and information about Russian cities. Like Crime and Punishment and The Idiot, The Brothers Karamazov is a mesmerizing read. There's a wealth of weighty issues covered here -- topics from family, Christian faith, free will, and accountability, to the rise of socialism, nihilism, and atheism, all movements that were exploding in Russia at the time Dostoevsky wrote Brothers. You get a real sense of the social landscape in Russia at the time; you can feel the early winds of the Russian Revolution starting to blow, although it was still more than 30 years away. If you're worried about the subject matter, the length of the book, or the translation, allow me to offer this: jump into this novel feet first. It'll take you a while to finish the book and you'll probably have to work a little harder than you have on most anything else you've read. But it's worth the effort. Dostoevsky was a brilliant storyteller and this is his greatest story. I honestly consider my life to be richer for having read this novel.
C**T
Great Novel
This is one of my favorite books. I prize it primarily because of the characters Alyosha and Father Zossima, both of whom are profoundly good. It is very difficult to write about good people. As another famous Russian novelist famously pointed out, it is the bad characters and families that have the interesting lives. This book is made interesting by the introduction of numerous villains who engage and entice the reader, and who confuse and torment the good Alyosha. The most famous passage in the book, and indeed one of the most famous in all literature, is called The Grand Inquisitor. It is important to note, however, that that portrait of evil is a fiction created by one of the characters in the book. Alyosha and Zossima, on the other hand, are "real" characters -- at least within the framework of the book. We are perhaps not meant to trust the narrative in the Grand Inquisitor, while we are meant to trust Zossima and Alyosha. This book is important because of the wisdom of its author. Dostoevsky perhaps never mastered the art of living a good life, but he did master the art of portraying goodness and evil in fiction. For most of my life Zossima and Alyosha have stood in my mind (either consciously or unconsciously) as beacons of light in a dark world, and the other characters, to varying degrees, have represented the numerous temptations and missteps that plague most of our lives. As such, the book is not so much a novel, as a spiritual guide. Dostoevsky was one of the first authors to deeply understand the modern mind, and I'm not at all sure that anything written since the appearance of this book has fully supplanted it portrayal of the pitfalls of passion, materialism and pride. A good deal of suffering could be avoided if more people could understand how acts of spiritual discipline can help us realize the simple message of love and compassion found in this book.
C**R
this is an amazing book and I agree with many others that say ...
I'm not rating Dostoevsky of course! Just the translation. As for Dostoevsky briefly, and Brothers K. in particular, this is an amazing book and I agree with many others that say it is one of the best if not the best novel ever written. I don't personally know of a better novel. This is not the best translation when compared to Pevear and Volokhonsky but its not bad. The flow of P & V is better and a joy to read. Other issues with Garnett for example, words for Orthodox Church terminology are often wrong or misleading. The Orthodox Church is not the same as the Roman Catholic church and making it seem the same by choosing words like "Mass" instead of "Liturgy" or "Divine Liturgy" which it is universally called in English is not correct. Garnett's translation reads somewhat stilted at times but is often smooth enough and readable, but get P & V if you can. P&V is better when it matters which is on every other page, they understand Dostoevsky as an Russian Orthodox author better than Garnett. If I have to spend a few extra bucks to get a more readable translation of such a gem of a book (and very long) then why be that cheap? Its only my own time and my own enjoyment that's at stake.
A**S
Ivan Karamazov
Dostoevsky drew the character of Ivan Karamazov with a glance at his own tempestuous mind and heart. The author of the myth of the Grand Inquisitor, Ivan poses the question of theodicy in its most striking form. Unlike Leibniz or Voltaire, Vanya is not content with an abstract or fictional argument about Godโs goodness. No, he has been clipping newspaper headlines for years detailing the cruelest deaths suffered by children. It is not difficult for the contemporary reader to empathize. For me, they were reminiscent of the torture of my own relatives in Nazi camps. However, Dostoevskyโs particular interest in theodicy was driven more by living in an era when the idea of a good life was opening up for the mass of humanity. The serfs were being freed in his native Russia, diseases were being eradicated and the benefits of modern technology were allowing even the working class the enjoyments of leisure. The question becomes, what of those left behind? Of those who undergo horrible suffering at the hands of an uncaring nature or from the evils of their fellow men? It is only in a world where many are living the good life that such a juxtaposition can even be made. And Ivan obsesses over it. He will not accept a God who allows such suffering by the innocent; unable to drive their cries from his ears he descends into madness. The only rational solution for Dostoevsky is that suffering will be redeemed by incalculable bliss. That the sufferings of this world are not to be compared with what is in store in the next. Two thousand years ago, Jesus expressed the same answer in his parable of Dives and Lazarus. In this way, The Brothers Karamazov runs parallel to Crime and Punishment. In that work, Dostoevsky explored whether a human being can live happily and sanely while ignoring moral law. Here he tests whether a human being can be sane while simultaneously acknowledging the suffering of the innocent and not believing in a deity. Of course, Dostoevskyโs solution is one we might not accept. One can ignore suffering and focus on the privileges enjoyed by most in Western cultures. That is always a safe alternative to maintaining oneโs sanity. At least, these paths are how I read the curious fate of Ivan Karamazov. He raises not so much a question but a phenomena that the modern world, for all its achievements, cannot answer. Dostoevskyโs characters continue to resonate and provoke some hundred and fifty years after his passing.
L**A
Great buy!
A true bargain for this masterpiece. Brand new book delivered in a couple of days, I warmly recommend the seller!
A**L
Literary majesty
This is not really a book, it is a launch into the universe. I have read it several times and each time it seems a completely new story. A proper study of The Brothers Karamazov could be a lifetime's dedication. I am a novelist myself and have taught Creative Writing extensively.The depth of Dostoyevsky's exploration of character could not be plumbed by many, least of all by myself, but it has made me happy just to realise that someone could do it and because it is there it is possible. When I finished the Kindle version on this reading I actually bought the hard copy here under discussion so that I could read it again and make better notes. It is Constance Garnett's translation that has given me the book back after I have read several others. A Russian friend of mine recommended it, this after I had been told it was not the most accurate. It is accurate in the sense that it conveys to the English-speaking reader what the writer intended (I know some Russian). I know I am writing awful superlatives but it was an experience to read this, not a pastime. If I have one criticism of this edition it is that a better and fuller introduction could be added to the translator's own sketchy one, and something scholarly would be a help,
B**L
๐
Awesome book. Go for it.
K**A
Excelente
Me encantรณ la historia. Los rusos tienen otra forma de escribir
H**S
Excellent story
Arrived promptly and in good condition. Long read but enjoyable
Trustpilot
3 weeks ago
3 days ago