Deliver to Romania
IFor best experience Get the App
Full description not available
M**M
Excellent Study Bible
I was first introduced to the Jubilee Bible 2000 several years ago when I downloaded the free kindle version. Since that time, I have also acquired a hard copy from Russell Stendal when he was speaking at a conference in Minnesota. After having read through every book in the entire Jubilee Bible at least once, I feel confident in strongly recommending this translation. For a more detailed review, read on.People can be very opinionated when it comes to the question of what makes a good Bible translation. Both the translation style (more literal vs paraphrase) as well as the text-base used in the translation hugely impact the final product. While I am not a theologian, I try to conform my lifestyle and beliefs as closely as I can to the word of God. This means that the kind of translation I read is really important to me, because I want to be lead by God's word, not man's. Even though I own quite a few different translations, over the past few years, the Jubilee Bible has become the primary Bible that I use in personal devotion and study because of its accuracy.The Jubilee Bible is a very literal, word-for-word translation that remains easily readable once you get used to some of the more archaic language (such as 'raiment' instead of 'clothes', for example). It is also based on the same textual sources that the other major Bible translations of the Reformation used (such as the Tyndale Bible, the German Luther Bible, etc.).There are several qualities in this translation that I have come to appreciate. They include:- The inclusion of the words 'thou', 'thee', 'thy' and 'ye' instead of simply translating everything 'you' or 'your'. Although such language may sound archaic, there is huge doctrinal significance in knowing whether certain passages pertain to individuals or the whole body of Christ. This has been especially helpful to me when reading Paul's epistles.- Translating the same word consistently throughout the Bible. There are many themes that tie together various scriptures in different parts of the Bible that were obvious to its original readers because the same word was used throughout. However, many English translations use differing English words in the place of a single Hebrew or Greek word, and thus some of the power of God's consistency is lost. However, the Jubilee Bible does a relatively good job here (although not perfect, it is significantly more consistent than any other English Bible translation).- The richness of all the books between Job and Malachi. This is difficult to explain in a brief review and Russell Stendal does a good job explaining this in his introduction, so I defer the reader there. It is sufficient to say that the difference is positive and very noticeable. Proverbs, Job and Ecclesiastes are some of my favorite books, and they come to life in a new way in this translation.In conclusion, I highly recommend this translation. While it is not perfect, it is, in my opinion, the most accurate translation available in the English language.
R**T
Accurate and well developed.
Text size is good for me, each original verse is translated directly from Hebrew or Greek without the 1600s KJV twang. The end of the book includes key terms and Biblical terminology, and this book goes great with a book cover.
B**8
Jubilee Bible - Bible Review
I have found this Jubilee Bible to be a very unique and enjoyable Bible to read. I love Bibles like these that have such a powerful and intriguing history behind them. It's amazing to me how the translation itself uses an older form of English (with thee's and thou's) and yet still feels very fresh. The use of the word "congregation" instead of "church" reminds me a little of Tyndale's translation (which I also recommend). It certainly gives the "reformation" feeling. The overall construction of the Bible is quite nice. The cover feels very smooth and flexible. It also lays flat right from the start without having to "break it in" and it hangs in the hand. The only real complaint I could give is that there is some noticeable bleed-through of the text (due to the thinner pages). Conclusion: I would most certainly recommend this Bible to anyone seeking a fresh and historical Bible.
J**.
Highly recommend getting this bible. you'll be very happy with it.
i just got this bible in the mail a little while ago and i've only started to look through it but, already, i am very happy with it. i really like the feel of the vinyl cover ( Kivar Softcover) and i like the design of the tree on the front. it's very lightweight and easy to carry. one particular feature i noticed about this bible, that i've never seen before to my knowledge, is that instead of having the standard chapter labels ( chapter 1, Chapter 2....etc..) it has the book name next to the number of the chapter. for example, if i go to the Gospel of John, it labels the chapters as John 1, John 2, and so on. i find that very interesting because i don't think i've ever had a bible like that before. another neat feature of this bible is the Dictionary of proper names in the back. i think that's very helpful to have because when reading through the bible, especially in the old testament, it can be kind of confusing as to why the people of the bible had the names they did. So, the fact that this bible has the Dictionary in the back that defines a lot of them is really good to have. this bible is based on the same manuscript as the KJV, NKJV and MEV. it uses the Textus Receptus ( TR for short ). i definitely recommend getting this bible. it does definitely have some interesting word and sentence renderings in it but, that's ok. to me, from what i've read in it already online, it sounds like a very legit translation. one thing i forgot to mention is the font size. it is a 9 point font and it's very easy on the eyes to read. so, a person should be able to read it for long periods of time with very little to no trouble at all, depending on how good a person's eyesight is.
J**Y
Solid Translation for the most part, But…
I loved this Jubilee Bible, but was highly disappointed when I started reading John 17. Someone (translator or editor) removed the words glory, glorify, glorified and replaced them with clarity, clarify, and clarified. Why? It doesn’t even sound right or make any sense. If anyone have the answer and can explain this, I would really appreciate a feedback concerning this. I am very particular about accuracy In bible translations. AFTER ALL IT SUPPOSE TO BE THE Word of God. If it is not accurate, it’s not the Word of God. The most doctrinal trustworthy translation of today is the KJV, and a few other old English versions which uses the Majority Text for the Old Testament, and the Texus Receptus for the New Testament. I did read some of the Jubilee Bible digitally and really liked it, but apparently didn’t read John 17. If I had, I would not have purchased this bible. I would love to hear from the editor so that I can understand why the word glory was replaced with clarity, etc., in the context of John 17. Thank you.
J**T
The Best
One of the best translations of Bible into English in my opinion. I follow it almost always. Paperback okay.
J**E
More Accurate...
This bible translation is a great alternative to King James and other unreliable bible editions. I often cross check scripture verses using this just to make sure not much has been tampered with. You can't be too careful these days.
S**G
The Bible
The most important book for a Christian. Reading the Bible from the perspective of different translations is important since this gives us a more complete view of Scripture. So keep reading Scripture.
L**E
A great translation, easy to read am thoroughly enjoying reading ...
A great translation, easy to read am thoroughly enjoying reading it. The added bonus of the Kingdom Dynamics, Charts and In-Text maps are much used tools in my Bible study group. Thank you so much :)
D**.
Five Stars
not finished yet! never will be.
Trustpilot
1 week ago
2 months ago